어학스터디 PositiveFreeStyle

@“


意味が正反対になるのでしょうか?

 日本語と韓国語ではほとんど直訳で意味が通じますが、「あれっ」と思う正反対の言葉が有りますね。
日本語では「行ったり来たり」ですが韓国語では「왔다갔다」(来た後行った)だし、「あちこち」は「여기저기」(ここ、あそこ)です。
人称代名詞に使われると「あの」「あそこ(anata)」は韓国語では1人称になり、日本語では2人称です。

 さて、本題です。私のテキストに次の文が有りました。
정보가 흘러 들어가기도 하면
「情報が漏れでもしたら」という訳なのですが、情報が漏れるを何故「流れ込む」と表¥現するのか解りません。
それが韓国語だといわれればそのとおりで、言葉は理屈だけですむ物ではないのは解るのですが。
흘러 나가기도
にしてはいけないのでしょうか?



TOTAL: 4873

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
3513 슈마이와 쪄 교자의 차이는? cktmoehm 2009-05-10 5211 0
3512 한국의 교자 cktmoehm 2009-05-10 3658 0
3511 한국의 인명 cktmoehm 2009-05-07 3257 0
3510 조선원숭이에 한글을 보급 해 준 일본....... smide 2009-05-06 3160 0
3509 한국의 인명 cktmoehm 2009-05-05 3297 0
3508 의미가 정반대가 되는 것입니까? cktmoehm 2009-05-05 3283 0
3507 해석 부탁드립니다. kwon7749 2009-05-05 4149 0
3506 이 말은 무슨 뜻입니까? kwon7749 2009-05-05 4152 0
3505 일본의 사람들에게 질문 chongsong 2009-05-03 3345 0
3504 일본어 질문합니다. kwon7749 2009-05-03 3208 0
3503 re:열심히 일본어 배우실 학생분 구해....... 不良ブタ 2009-05-03 3030 0
3502 일본의 사람들에게 질문 chongsong 2009-04-27 3379 0
3501 습자입니다 gussanp 2009-04-25 4361 0
3500 열심히 일본어 ....... Ruzzang 2009-04-25 3758 0
3499 일본어 스터디 よしなり 2009-04-24 3091 0
3498 ㅛㅛ osounne3 2009-04-24 4293 0
3497 일본인 선생님과 재미있게 회화실력 ....... JKfood 2009-04-23 2688 0
3496 일본의 사람들에게 질문 chongsong 2009-04-21 3307 0
3495 온 세상에서 이야기해지고 있는 한국....... koyoi 2009-04-19 3080 0
3494 부산에서 즐겁게 한국어를 배우지 않....... kazusan 2009-04-19 3908 0